Toutes nos chambres sont nettoyées quotidiennement, excepté si le dispositif « ne pas déranger » est positionné à l’extérieur de la chambre sur la poignée. Veuillez informer la réception si vous souhaitez un refus de service pendant la durée de votre séjour. All our rooms are cleaned every day, unless the “do not disturb” device is positioned outside the room on the handle. Please inform the front desk should you prefer no cleaning service throughout your stay.
Un coffre-fort électronique est à votre disposition dans votre chambre. An electronic safe is at your disposal in your room. Toutes les prises de la chambre sont alimentées constamment (220 volts). Des adaptateurs (non convertisseurs) et rallonge sont à votre disposition à la réception. All electric outlets in your room are on at all times (220 volts). Adaptors (not converters) and electric extension cable are available at the reception on request.
Pour les boissons chaudes, des plateaux de courtoisie / bouilloires comprenant des infusions, du café et du thé sont à votre disposition gracieusement dans votre chambre. For hot beverages: courtesy tray/kettle with complimentary infusion, tea and coffee are available free of charge in your room.
Une télécommande est à votre disposition dans votre chambre. Votre écran plat vous propose de nombreuses chaînes de télévision nationales. A remote control is available in your room. Your flat screen offers various TV national channels. Un sèche-cheveux est à votre disposition dans votre salle de bain, ainsi qu’un miroir grossissant. You will find a hairdryer and a magnifying mirror in your bathroom.
Si vous constatez une fuite d’eau, une ampoule éteinte, ou tout autre problème, merci d’informer la réception afin que nous intervenions au plus vite. If you notice a water leak, a faded bulb or any other problem, thank you for contacting the reception so that we could intervene as quickly as possible.
Si vous avez besoin d’être réveillé sur notre les horaires de réception, à partir de 6h45 nous pouvons vous appeler ou frapper à votre porte, merci d’en informer la reception la veille. If you need to be woken up on our rection hours, from 6:45 a.m., we can call you or knock on your door, please inform the reception the day before.
Un savoureux petit-déjeuner buffet est servi dans la salle des petits-déjeuners tous les jours de 7h30 à 9h45. Des plateaux sont à votre disposition pour prendre votre petit déjeuner en terrasse. A tasty buffet breakfast is served in our breakfast room every day, from 7:30 am to 9:45 am. Trays are available to take your breakfast on terrace.
Notre personnel est à votre disposition de 7h00 à 12h et de 13h30 à 20h30 pour vous assurer un accueil chaleureux et agrémenter votre séjour. Our staff is at your service from 7 am to 12 am and from 1:30 pm to 8:30 pm, to extend a friendly welcome and to be helpful in every possible way.
Fer et table à repasser sont à votre disposition gracieusement en vous adressant à la réception. Iron and ironing board are available free of charge on request, ask the reception.
L’hôtel vous propose un lit bébé, une chaise haute, un matelas à langer et peut réchauffer les repas de votre enfant. Nous pouvons également vous prêter des jeux divers. Un service de garderie externe est possible en supplément. Veuillez vous adresser à la réception.
The hotel provides facilities, such as cot, high chair and changing mat. We can also heat your child’s meals. Do not hesitate to ask for various games at the front desk. In extra, an external childcare service is possible.
Envie d’un cocktail, d’une boisson chaude ou fraiche, notre bar vous accueille de 15h à 20h30 au rez-de-chaussée. If you want a cocktail, a hot or cold drink, you can enjoy our bar from 3 pm to 8:30 pm located on the ground floor.
Pour appeler la réception : 04 92 44 14 63
To call the reception desk +33 (0)4 92 44 14 63
Appels d’urgence / Emergency calls : 07 52 07 43 85 / +33 (0)7 52 07 43 85
Police / Police : 17
Pompiers / Fire brigade : 18
SAMU / Health care : 15
L’hôtel est équipé d’un accès Internet WiFi gratuit, avec une connexion sans fil haut débit. You can use high speed free WiFi access throughout the hôtel.
Pour obtenir le code d’accès, merci de vous adresser à la réception. Pour vous connecter, choisir le serveur “Hotel Mont Thabor” puis ouvrir votre navigateur.
To get the access code, please call the reception desk. To connect, choose the link «Hotel Mont Thabor», and then open your browser.
En cas de problème de connexion, n’hésitez pas à contacter la réception.
If you have trouble getting the connection, you can contact the front desk.
Pour votre bien être et celui des autres, l’hôtel est entièrement non fumeur. Merci de votre compréhension. Une terrasse extérieure avec cendrier est à votre disposition. For your well being, the hotel is entirely non smoking, thank you for your understanding. Un outdoor terrace is at your disposal with ashtrays.
Nous vous remercions de libérer votre chambre avant 11h00. Passée cette heure, la nuit suivante pourra être facturée. An extra night will be charged for check-out after 11am. Pour votre départ, il est possible de réaliser un « express check-out » afin de limiter l’attente. Demandez à la réception comment procéder. In order to make you save precious time at departure, we propose an express check out. Ask the process to the front desk.
Conservez votre carte magnétique avec vous durant votre séjour. Elle peut vous être demandée pour justifier votre présence dans l’hôtel. Elle doit impérativement être laissée à la réception le jour de votre départ.
Keep your magnetic card with you during your stay. You may be asked to present it to justify your presence in the hotel. It must be left imperatively at the reception desk on departure day.
Vous pouvez demander une assistance bagages à la réception, et les laisser gratuitement en bagagerie durant votre séjour et le jour de votre départ. You can ask for luggage assistance at the reception desk, and leave your luggage in storage free of charge during the stay and on your departure day.
L’hôtel accepte les cartes de crédit suivantes : Visa, MasterCard.
The following credit cards are accepted : Visa, MasterCard.
La direction vous recommande de ne pas laisser d’objets de valeur dans votre chambre hors du coffre-fort, et surveiller vos effets personnels dans les parties communes. The management recommends that you do not leave valuables in your room outside the safe, and always keep an eye on your belongings in the common areas.
Des produits supplémentaires sont gracieusement mis à votre disposition à la réception : linge de toilette, nécessaire à couture, kit d’entretien des chaussures. Additional items are available at the reception: additional towels, sewing kit, shoe shine.
Pour vos déplacements, nous serons heureux de vous renseigner sur les transports disponibles à proximité de l’hôtel (bus, taxis). Nous pouvons vous recommander nombre de transports disponible devant l’hôtel. For transportation, the reception will be happy to inform you about available transports near the hotel (bus, taxis). Si vous désirez une navette (service payant / société extérieure) ou un taxi pour vous rendre à l’aéroport, merci d’effectuer la réservation 24 heures à l’avance auprès de la réception. If you require a taxi or a shuttle to go to the airport (paying service / partner company), please ask at the réception 24 hours before your departure. Deux parking publics gratuits, à proximité de l’hôtel sont disponibles 24h/24. N’hésitez pas à demander le plan d’accès précis à la réception. Two free public parking close to the hotel are available 24 hours a day. Do not hesitate to ask for a precise map at the front desk.
Parce que l’environnement nous concerne tous, l’Hôtel Mont Thabor est impliqué quotidiennement dans une démarche de tourisme durable. Lors de votre séjour, vous pouvez nous aider en adoptant quelques éco-gestes simples.
The Hotel Mont Thabor is committed into an eco-aware approach as we are all concerned by environmental issues. We are dedicated to balancing our commitment to this policy without compromising on the comfort, standards and enjoyment of our guests, and we would like to enlist your help in achieving our aims.
Nous changeons votre linge de toilette à votre convenance : déposez simplement les serviettes à changer dans la baignoire ou au sol.
Le service de changement de linge de lit est assuré en cours de séjour supérieur à 8 nuits, ou sur demande à la réception.
Pensez à fermer les robinets lorsque vous vous brossez les dents et à ne pas laisser couler l’eau inutilement : une douche de 5 minutes consomme 40 à 50 litres d’eau, chaque minute supplémentaire consomme 10 litres de plus ! Veillez à ne jeter que le papier hygiénique dans les toilettes, des poubelles sont à votre disposition. En effet, les mégots, protections périodiques et autres déchets altèrent le bon fonctionnement de la station d’épuration. N’hésitez pas à nous signaler toute fuite ou autre anomalie concernant l’eau.
We will change your towels when needed: please leave in the bathtub or on the ground the ones to be changed. Bed linen are changed for stays over 8 nights or on request. Make sure taps are switched off when brushing teeth in order not to run water unnecessarily. A 5 minutes shower consumes 40 to 50 liters of water, each additional minute consumes 10 liters more. Be careful about what you throw into the toilets, wastebaskets are available in all bathrooms. Cigarette butts or sanitary towels for example distort the smooth running of water-treatment plants. Please call the staff if there is any water leak or dysfunction.
Dans votre chambre, ayez les bons reflexes :
• Utilisez le chauffage avec modération : l’hôtel dispose en hiver du chauffage au sol.
• Si vous ouvrez la fenêtre, n’oubliez pas de couper le chauffage individuel.
• Merci d’éteindre les lumières en sortant de votre chambre.
In your room, have the right reflexes:
• Use heating sparingly: l’hotel has underfloor heating in winter.
• If you open the window, do not forget to turn off the individual heating.
• Please turn off lights when leaving your room.
Dans la mesure du possible et dans le respect des règles d’hygiène, nous limitons autant que possible les produits à usage unique et les suremballages. Par exemple, nous avons supprimé toutes les verres jetables en plastiques : à la place, nous vous proposons des verres réutilisables.
Nous trions les déchets. Vous pouvez nous aider en déposant :
• vos emballages vides, bouteilles et journaux dans la panière sous le bureau,
• vos déchets non recyclables dans la poubelle de la salle de bain,
• vos piles usagées à la réception.
Whenever possible and in compliance with the rules of hygiene, we limit as much as possible disposable products and overpacks. For example, we have removed all disposable plastic glasses: instead, we offer reusable glasses.
We sort the waste. You can help us by depositing:
• your empty packaging, bottles and newspapers in the basket under the desk,
• your non-recyclable waste in the trash of the bathroom,
• your used batteries at the reception desk.
Notre hôtel peut accueillir des personnes à mobilité réduite. Nous ferons notre possible pour vous aider. Our hotel can host a guest with reduced mobility. We will do our best to help you.
Une télécommande à grosses touches est disponible pour les personnes souffrant de déficit visuel. N’hésitez pas à les demander à la réception. A remote control are available for visually impaired, with big buttons for easy dialing. Do not hesitate to ask for them at the reception desk.
Veuillez trouver ci-joint un lien pour les transports en commun dans le briançonnais. Please find attached a link for public transport in briançonnais.
Nous attachons une grande importance à la qualité de nos prestations. Vos remarques et suggestions nous aideront à mieux répondre à vos attentes. Les quelques instants que vous nous accorderez nous sont précieux. Merci. Un questionnaire de satisfaction est à votre disposition à la réception. To ensure your full satisfaction, we constantly work to enhance the quality of our hotel. Please help us by sharing your opinions. Many thanks for filling in the feedback questionnaire available at the front desk.
OFFRE PROMOTIONNELLE : pour votre prochain séjour, réservez sur notre site officiel pour profiter de la meilleure offre.
SPECIAL OFFERT: for your next stay, do not hesitate to book on our official website for the best offer.
Hotel Mont Thabor
34 route de briançon
05 240 La Salle-Les-Alpes
Tel.: +33 (0)4 92 44 14 63
contact@hotelmontthabor.com
Arrivée : entre 16h00 et 20h30
Veuillez nous prévenir en cas d’arrivée tardive
Arrival : between 4 p.m. and 8.30 p.m.
Please notify us in case of late arrival